Month: August 2001

  • (i’m cutting gae savannah’s class again)

    de novo num wintel e a pagar. hoje esta tao quente como ontem, mas muito muito mais humido. consta que vai chover, mas aqui com o tempo e como com as abelhas do joanica puff. tive de dormir com o ar condicionado no maximo. devo recuperar finalmente o meu passaporte. e como confirmar o regresso […]

  • cantiguinha chinesa estampada no embrulho de uns pauzinhos

    two little sticks they’re made out of wood and they help you to pick up your lunch your lunch and if you practice then you’d get good and you’ll find you can pick up a bunch to munch eat noodles with chopsticks eat dumplings with chopsticks eat suchi with chopsticks that’s fish! don’t eat soup […]

  • spd

    na tarde de ontem estive na Society of Publication Designers (…) gala reception e fiquei a conhecer a Emily Flake.

  • esta esta a ser a semana mais quente do ano

    e hoje consta que e o dia mais quente dos ultimos anos. escrevo sem acentos porque estou num computador dos outros. e por causa de um computador dos outros, onde alguem resolveu abrir um attachment *.exe, toda a rede da minha escolinha foi infectada por aquele virus que por ai anda, de modo que nao […]

  • ok

    hoje tenho mais tempo para escrever e alguma vontade de exercitar verbalmente o luso idioma. ontem: muggy sticky weather insuportavelmente quente. ‘philadelphia story’ at dusk no bryant park (inevitável imigrês). cheguei a tempo de reservar um último retalho de relva, estendi o meu lençol anil e esperei pelo pôr do sol e pela minha companhia, […]

  • festa

    esta noite no atelier de umas ilustradoras amigas do Jorge Colombo. byop means bring your own picnic

  • exit>

    light it up outside (inhale exhale inhale exhale) don’t litter

  • b.o. means body odor

    repesco memórias esquecidas numa zip (foi dura a chegada a JC): ¶ o maior choque foi mesmo a chegada. não ao aeroporto, onde fui seleccionada para um luggage check que me deixou estupidamente nervosa, nem mesmo com a dificuldade do taxista (um negro enorme e gordíssimo, igual a tantos outros que por aqui vivem) em […]