
E mais, sobre quilting: Circles and bubbles e A few more loose ends.

E mais, sobre quilting: Circles and bubbles e A few more loose ends.

“É um Pote Muito Útil”, disse Puff. “Cá está ele. (…) E é para pôr coisas dentro. Pega!”
Quando Inhon viu o pote, ficou muito excitado.
“Que bom!” disse ele. “Vou pôr o meu Balão neste Pote!”
“Não pode ser, Inhon”, disse Puff. “Os balões são muito grandes para caber dentro de Potes. O que se faz com um balão é, segura-se no balão ——”
A. A. Milne, Joanica Puff (ed. A Regra do Jogo, 1974. Trad. Manuel Grangeio Crespo).

A jarra de pano parte para a Holanda e continuo em volta do mesmo tema. Estreei-me sem louvor nos fechos de correr mas a prática fará a perfeição, espera-se. Aqui com cavalo, ali com elefante.
Simples é lindo.
Doce Georgia: quero tricotar, com estas lãs (river ou fondant?), umas meias destas.

What possesses a woman to cut out tiny pieces of fabric and spend hours and hours sewing them together? (*)
As carteiras que fiz para a loja foram muito poucas para esgotar a vontade de cortar tecidos aos bocadinhos. Continuo a aprender sobre a história e ciência (via In a minute ago) do quilting e a perder-me com imagens como esta e esta. Por enquanto só me aventuro em pequeníssima escala.


Estão comigo desde os meus anos, o black bird da Hilda na prateleira dos livros crafty e a crafty chica da Ana no meu escritório, junto à ilustração que a Camilla fez para a Tiny Showcase.
PS: Corners of my home, how it all started.