a ervilha cor de rosa
blog shop etc.

dezembro 2004

#110

31 de dezembro, 2004

happy new year
Resoluções de ano novo:

Andar sempre com pelo menos um saco de plástico ou pano na mochila para evitar trazer para casa sacos desnecessários. Não ter vergonha de dizer que não quero saco, mesmo nas lojas mais caras, e levar a cabo o projecto coldre porta-sacos de plástico para ir ao supermercado.

Gastar menos água durante o banho.

Escrever um texto ilustrado com instruções sobre a separação e reciclagem do lixo (mais inteligível que o distribuído pela CML) e deixá-lo nas caixas de correio do meu prédio.

Ensinar alguém a fazer tricot (alguém que queira aprender, claro).

Continuar a sonhar com uma nova gravidez, com a minha loja não virtual e com uma casa em que não se gele no Inverno.

Bom ano!

Comentários (11) | Translate

helping hands

helping hands quilt
Acabei ontem à noite este cobertor/mudador para bebé. Já está à venda na loja. Metade do preço de venda será doada à Cruz Vermelha como contribuição para socorrer as vítimas do terramoto e maremotos de 26 de Dezembro (ficamos sempre a pensar que diferença fará uma pequena ajuda como esta. Mas a indiferença é que certamente não faz diferença nenhuma).

Comentários (5) | Translate

tchque tchque tchque

30 de dezembro, 2004

agenda
A Agenda Lx de Janeiro dedica um plano inteirinho ao tricot (só a periodicidade dos encontros ficou trocada: estes não se realizam todas as segundas-feiras mas apenas na segunda segunda-feira de cada mês). Ainda não consegui espreitar a revista Elle mas em princípio sairá também qualquer coisa no número deste mês ou no do próximo...

A Cat já começou a receber quadrados tricotados portugueses para a nike blanket petition. Fico contente por saber que houve por cá mais pessoas para além de nós a participar. A petição ainda não terminou e os quadrados a enviar podem ser de todas as cores e técnicas.

E ainda, o enxoval de plástico da Pal.

Comentários (3) | Translate

pano para mangas

29 de dezembro, 2004

africa
O meu stash de tecidos tem crescido diariamente. Os mais recentes, muito caros mas tão lindos que decidi investir neles (já a pensar num monte de mudadores e vestidos muito simples), são talvez os meus preferidos de sempre. Viva África!

Christmas cookie glossary: receitas deliciosas (via Karin).

Chinelos de camisolas: a Mimi pegou nesta ideia e lembrou-se de usar camisolas feltradas como matéria-prima. Mais uma coisa para experimentar (talvez tente usar alcatifa para as solas).

79 emails por responder. Tomara que a sesta da E. seja longa.

Comentários (1) | Translate

porto lisboa

28 de dezembro, 2004

familia
No Porto, para além de tudo o resto, comi e descansei. Longe do monte de tecidos novos e das agulhas de coser e cumpridas todas as obrigações familiares consegui não me sentir culpada por passar algumas horas sem produzir fosse o que fosse. Das lãs que levei para fazer prendas que ainda faltavam nasceram duas mitaines para a minha mãe (adaptadas dos modelos que tenho encontrado) e um par de caneleiras para a E., que lhes chama tintinhos (quentinhos). As outras prendas fi-las ainda em Lisboa (carteiras de tetrapack, gorros de tricot, imans personalizados, mudadores, cachcóis de fleece, etc.). Consegui comprar só dois presentes. No ano que vem espero chegar aos zero.

Bonecos viajados:

#100 com a Aline em Nova Iorque (que lindas as fotografias - obrigada, Aline).

#106 em casa da Jenny.

#58 todo contente.

Comentários (3) | Translate

25

27 de dezembro, 2004

manhã
Dia 25 de manhã, entrar na sala coberta de embrulhos. A sensação é quase a mesma de quando tinha menos vinte anos.

Comentários (1) | Translate

natal

natal
É muito mais fácil pensar que o nosso natal vai estar sempre lá, que é uma coisa tão garantida e inevitável como o nascer do sol e que se pode dizer mal dele, que não se gosta, que é uma chatice e um sacrifício.

Eu adoro o nosso Natal, por difícil que seja gerir e digerir tudo o que se sente e se discute e se ama e se compara e se inveja e se admira. E sei que quando aquele Natal acabar construiremos outro.

Comentários (1) | Translate

croissant

23 de dezembro, 2004

croissants
Prensado, com queijo. Viva o Porto.

Comentários (5) | Translate

*

22 de dezembro, 2004

natal
De partida para o Natal, ou seja para o Porto.

Muito, muito obrigada pelos cartões, prendas, mensagens (Débora, Domitila, Marta, Tó e Pedro, Ana, Eduarda, Glauca, Betty, outra Marta...).
Thank you all so much for the lovely gifts, cards, messages (Tania, Claire, Camilla, Hillary...).

natal

Comentários (15) | Translate

carteira de tetrapak

21 de dezembro, 2004

tetrapak wallet
A pedido da Pal, aqui fica o método que usámos para fazer as nossas carteiras tetrapak. Pintámo-las com tinta acrílica (da que se usa para pintar em tela, papel, etc.) mas desconfio que vai cair com o uso, por causa da superfície plástica e não absorvente das embalagens. O melhor é mesmo encontrar tetrapaks bonitos.

Materiais:

1 embalagem tetrapak
fita-cola em tela
velcro autocolante
tesoura
agrafador
tinta acrílica e pincel (facultativo)

tetrapak wallet
tetrapak wallet
tetrapak wallet
tetrapak wallet

Comentários (16) | TrackBack (2) | Translate

tetracrafts 2

tetrapak
Tal como a de fazer crochet com sacos de plástico, a ideia de fazer carteiras com embalagens tetrapak já deve ter sido inventada mais do que uma vez. As que eu e o F. temos estado a fazer para oferecer no Natal foram copiadíssimas das que a Margarida também copiou. A principal diferença é serem pintadas, coisa que só aconteceu porque não tínhamos nenhuns tetrapaks bonitos para usar.

Comentários (7) | Translate

a laica continua

20 de dezembro, 2004

laica
A Feira Laica há-de acontecer outra vez, espero. A E. passou a segunda tarde a comer pão com doce, a pedir para ser fotografada e a fugir do mácu.

Hoje e amanhã são para fazer as prendas que faltam.

Links:

Blogbinders: Quem tem o sonho de poder dar a ler o seu weblog à avó que não ter internet pode editá-lo em livro através deste site (via Ilike).

The Trixie Update: O mais quantificado e geek dos weblogs sobre bebés.

Kodomo no kuni: Ilustração japonesa dos anos 20.

Modelo de mitaines da Midnight Knitter e actualizações na página de tricot.

Comentários (1) | Translate

tricot em/no público

19 de dezembro, 2004

pública
As tricotadeiras de Lisboa na Pública de hoje (o artigo está aqui).

Comentários (5) | Translate

we ♥ laica

18 de dezembro, 2004

barbara loves laica
Já imaginava que a Feira Laica fosse ser divertida e descontraída, mas não pensei que fosse tanto de ambas as coisas. Não pensei que ia parecer mais uma pequena festa (que sorte que tivemos com o tempo) do que uma feira, que a E. se ia fartar de dançar e que ia encontrar num grupo tão pequeno de pessoas tantas coisas inesperadas. Conheci a Dina, fazedora de tricots especiais...
laica tricot

fanzines
...e co-autora de fanzines, a Andriza que faz malas em crochet (e também faz as pegas de madeira), a Alexandra, vi os bordados do ilustrador José Feitor, revi caras conhecidas e fiquei quase quase sem crachás para vender.
andriza

Comentários (10) | TrackBack (1) | Translate

#109

17 de dezembro, 2004

elefanta
Um mês depois do Month of Softies dedicado aos elefantes, mas mais vale tarde que nunca.

Comentários (11) | Translate

feira laica

16 de dezembro, 2004

feira laica
Não vão ao Continente comprar prendas enquanto não visitarem a feira laica. Montanhas de ideias simpáticas para oferecer prendinhas queridas. Para além de passarem um bom bocado na companhia de alegres feirantes.

Uma das coisas que quero conseguir fazer entre hoje e amanhã é uma pilha de crachás e imans para vender na Feira Laica, este fim-de-semana. Gostava de poder levar também outras coisas mas já não vai ser possível (no ano que vem começo a preparar-me para o Natal em Junho). Vai ser uma feira pequenina (e sem mix no nome, para variar) e com coisas variadíssimas: de bordados a fanzines, passando por compotas e ilustrações originais. Isto para não falar nos trabalhos da Alexandra Baudouin, que espero conhecer ao vivo.

Comentários (6) | Translate

knit this!

microRevolt
As participações portuguesas na Nike Blanket Petition que me foram entregues seguem hoje finalmente para o seu destino. Obrigada Sandra, Cláudia, Lénia, Filipa e Bárbara.

Entretanto, o grupo virtual de troca de dicas sobre tricot continua animadíssimo.

Comentários (0) | Translate

puf puf puf

planos
Os bonecos que consegui fazer nas últimas semanas voaram para os seus destinos (Matosinhos, Michigan, Santarém, Virginia, Londres, Nova Iorque). O Natal é já na próxima semana e tenho encomendas que se vão atrasar, prendas por fazer para toda a família e dezenas de emails por responder. Para dar conta do recado e daquelas coisas básicas que são, entre outras, comer e dormir, preciso de encontrar rapidamente aquela máquina duplicadora do Calvin...

Comentários (5) | Translate

#108

15 de dezembro, 2004

soft doll

Comentários (10) | Translate

#107

14 de dezembro, 2004

soft doll

Comentários (13) | Translate

knitting meetup #4

meetup Dezembro
Se não fosse a falta que a Hilda fez não teria dúvidas em dizer que este foi o encontro de que mais gostei até agora. Pelo sítio, pelo à-vontade que já se criou entre as pessoas, pelas novas tricotadeiras entretanto aparecidas...

Links:

Mais umas mitaines.

The Starving Artist's Way: Make it yourself... Make it cool... Make it cheap… Livro cheio de ideias.

Creative Camilla: de todos os bonecos de crochet, são os meus preferidos.

meetup dezembro

Comentários (7) | Translate

#106

13 de dezembro, 2004

boneco
Fim de semana produtivo. Ainda não vejo o fim à lista de encomendas. E logo à noite há encontro de tricot.

Links:

Spam Shirt: Pegar com humor em algo tão irritante como o spam é obra digna de nota. Talvez a seguir alguém se lembre de fazer o mesmo com o fenómeno dos forwards.

Get Crafty: links, ideias e alojamento de weblogs para craftistas.

Crochet: uma rosa ou alface.

Comentários (4) | Translate

#105

12 de dezembro, 2004

soft doll

Comentários (3) | Translate

tetracrafts

11 de dezembro, 2004

tetrapak
Na melhor das hipóteses, é isto que acontece aos nossos tetrapaks de todos os dias*, mas a verdade é que há quem se tenha lembrado de lhes dar outros usos. A Margarida Botelho um dia recebeu uma carteira feita a partir de uma embalagem destas e achou a ideia tão boa que resolveu fazer mais e ensinar os outros a fazê-las também. As carteiras são lindas!

Nos dias 19 e 21 de Dezembro, a Margarida vai estar no Mercado de Natal - Amigo da Terra, na Oficina da Cultura em Almada, a mostrar como se fazem estas carteiras e outras coisas a partir de embalagens tetrapak usadas. Para além disso, ela está a pedir às pessoas (cá em Portugal e no estrangeiro) que lhe enviem alguns tetrapaks pelo correio (passados por água e espalmados) para a seguinte morada: Rua do Trevo, n.º 4 - Quinta do Rouxinol - 2855-206 Corroios Portugal (ela promete agradecer com um tetrapresente). O email dela é aabotelho arroba net ponto sapo ponto pt.

How would you like to see your used milk and juice cartons transformed into beautiful wallets like this one? Choose a few of your most colorful cartons and send them (washed and flattened) to Margarida Botelho: Rua do Trevo, n.º 4 - Quinta do Rouxinol - 2855-206 Corroios Portugal. She'll send you something made by her in return. Her email is aabotelho at net dot sapo dot pt.

* Sobre o destino dos tetrapaks (contentor das embalagens ou do papel/cartão), veja-se este post e os seus comentários.

Comentários (2) | TrackBack (1) | Translate

a lã é grande

10 de dezembro, 2004

041210.jpg
Fiquei contente com o artigo do Carlos Quevedo publicado no DNa (Diário de Notícias) de hoje. A conversa da qual o texto nasceu tinha sido muito agradável e, depois de saber que era o Carlos o responsável pelas traduções selvagens da saudosa revista K, tive a certeza de que nada de mau poderia sair dali. Aproveito só para fazer uma pequena errata: Primeiro, não sou nem nunca fui professora de História Medieval, por muito que isso estivesse nos meus planos de quando entrei para a faculdade. Latinista, ainda menos, apesar de continuar a saber bem pelo menos as primeiras três declinações. E finalmente, na minha cabeça, tricot e Idade Média têm tudo a ver um com a outra.

Artigos à parte, tenho um problema prático para resolver. Ao contrário do que esperava, a gerente do Cem Medos, onde se realizou o encontro de Novembro, foi extremamente antipática comigo (para não dizer mal-agradecida) quando lhe propus fazermos também lá o encontro da próxima segunda-feira (apesar de ter, como sempre àquela hora e a todas as outras, o café totalmente vazio, reclamou que poucas das tricotdeiras tinham consumido e ameaçou que mais encontros só com consumo mínimo de €5 por pessoa! Se fosse de resposta mais rápida ter-lhe-ia dito que poucas sempre são mais que nenhuma, mas só me ocorreu depois e saí de lá com um ar desolado). Agora tenho de encontrar rapidamente um espaço no Bairro Alto ou arredores que possa receber cerca de 20 pessoas daqui a três dias...

Comentários (10) | Translate

#104

bonequinha

Comentários (2) | Translate

o infantário (parte 2)

09 de dezembro, 2004

amigas e balões
Há meio ano pesava aqui os prós e os contras de pôr a E. no infantário e tentava decidir-me entre os dois que tínhamos elegido como possíveis. Acabámos por decidir tê-la em casa mais um ano e não estou minimamente arrependida. Começo agora a pensar no próximo ano lectivo, que começará quando a E. tiver dois anos e meio, e quando volto a pesar os prós e contras das duas escolas quase só encontro contras:

Na escola especial, por muito que me tenha agradado tudo o que vi, assustou-me o tom fundamentalista dos que a dirigem sempre que falámos sobre o seu projecto. Quis saber de que forma o facto de a pedagogia que seguem ter uma componente religiosa se manifesta ou não no quotidiano das crianças e tive mais do que nunca a certeza de que não sou capaz de confiar em nenhuma instituição que não seja absolutamente laica. Quanto à escola normal, sempre que penso nela (ou nas outras do género), só me vêm à cabeça imagens de crianças normalizadas, todas a fazerem desenhos em folhas brancas do mesmo tamanho, todas a desenharem núvens azuis no céu branco, todas a fazerem actividades atrasadas mentais (estilo picotagem de desenhos horríveis) - mas que criança de dois anos é que precisa de actividades que não sejam brincar livremente e de preferência a céu aberto? -, todas a responderem em coro sim e não a coisas sobre as quais têm naturalmente opiniões e experiências diferentes e subjectivas, todas a quererem os mesmos brinquedos no Natal...

[suspiro]

amigas

Comentários (17) | Translate

jingle bells

coração eléctrico
Não me convencem a não gostar do Natal. Mesmo se quase tudo o que se vê na rua por causa dele é tão feio.

Links:

Ggh knitties: Criaturas tricotadas (o meu preferido é o lou). Para a Morgy, que também as inventa.

Kate Gilbert: Galeria de gorros de tricot (via Karin).

Carol Grilo: Algumas pessoas parecem fadadas para fazer coisas com feltro. É o caso desta menina que, entre muitas outras coisas, fez este quadrado para o projecto Felt Square.

Portakal agaci: Delícias de uma laranjeira turca. Em Inglês chama-se Kitchen Adventures.

Comentários (6) | Translate

#103

08 de dezembro, 2004

soft doll

Comentários (2) | Translate

tempo

07 de dezembro, 2004

then and now
Outubro de 2002. Dezembro de 2004.

Tricot: nova secção (ainda em obras) para responder às perguntas mais frequentemente perguntadas.

A boneca #89 na sua nova casa e a boneca #78 na sua nova casa:
...a J. chamou-lhe mimi. Têm andado as duas numa grande azáfama, porque a J. adora desenhar e já fez vários desenhos da mimi: a mimi com boca, a mimi com nariz, a mimi com as amigas, a mimi com o pai natal....

Comentários (3) | Translate

#102

soft doll
Tal como o #101, o #102 foi acabado nas vésperas da feira e partiu antes dela acabar. E tal como o #101, sei que vai ficar em boas mãos.

Comentários (0) | Translate

a minha loja

06 de dezembro, 2004

Às vezes penso que gostava de vir a ter uma loja. O ideal era ser muito rica e não ter de me preocupar com vender de facto as coisas que lá houvesse. Há uma loja no Porto, muito velhinha, de que gosto muito (espero que nunca feche): tem um enorme balcão de madeira e um pé direito altíssimo, mais um corredor muito comprido por onde se pode ir até uma segunda sala, cheia de pó e nos dias que correm muito escura. É uma loja de tecidos. A minha loja também teria tecidos: chitas de Alcobaça, tecidos africanos e outros. E lãs, claro: lãs de Mértola e de outros sítios, de Portugal, de Inglaterra, do Japão, etc. Também teria de ter lápis de cor e tintas e carimbos e papeis e biscoitos como os da Ribeiro...

Enfim, para já fico-me pela minha loja de brincar.

Comentários (11) | Translate

gorro

05 de dezembro, 2004

gorro de lã
Vejo muita gente na rua com gorros de tricot (e alguém chegou aqui à procura de moda gorros de tricot lã). Fico sempre olhar para eles (formas, cores, pontos...) e a pensar se foram feitos por quem os leva na cabeça ou se por uma máquina anónima num país distante.

Comentários (1) | Translate

mamã

mamã
21 meses. Os riscos paralelos aos braços são as orelhas e as pernas são em grande quantidade.

Pocúa: ir à procura.
Tintinho: quentinho.

Comentários (4) | Translate

e. e o balão com hélio

04 de dezembro, 2004

oh!

Comentários (4) | Translate

trodat

03 de dezembro, 2004

trodat
Dei-me um presente com o qual sonhava há anos: uma tipografia da trodat: letras em borracha muito maiores do que as habituais para carimbar o que quiser.

À tarde, a convite da Alice Geirinhas, fui ao Ar.Co mostrar os meus bonecos aos alunos do curso de Ilustração e contar-lhes mais ou menos como é o meu dia-a-dia de bonequeira.

mitaine
Não tratei da roupa nem da louça, apesar de ser a minha vez. Em vez disso, fiz uma mitaine.

Comentários (5) | Translate

quente

gorro de tricot
Os outros dois com o mesmo feitio que levei para a feira encontraram novos donos.

Comentários (2) | Translate

...

01 de dezembro, 2004

zoo

Comentários (3) | Translate

tchque tchque tchque

A Diana Dias, que tirou o curso de design de moda e (ainda) não sabe fazer tricot, anda à procura de quem lhe faça uns cachecóis por encomenda. As tricotadeiras interessadas podem contactá-la para di_pizzy arroba hotmail ponto com e dizer que vão da minha parte.

Super-links partilhados:

Objectif Mitaines: Lindas luvas sem dedos e fáceis de fazer. O modelo está disponível em formato pdf. Vou experimentar mal tenha tempo. O site foi descoberto pela Ana Castro, que também veio à feira.

Felt Slippers: Para todos os que pediram sapatinhos em tamanho de adulto, um modelo da Martha Stewart partilhado pela Cláudia Albuquerque.

Obrigada às duas!

...e ainda:

Christmas Hunt: mais um projecto sh1ft.org.

Comentários (3) | Translate

« novembro 2004 | Entrada | janeiro 2005 »

 

. Powered by Movable Type 3.2ysb5-20051201.

rosapomar.com® and the rosapomar.com® logo are a registered trademark of Rosa Pomar.
rosapomar.com é uma marca registada.

rosapomar_marca_registada.gif


Hosting by Yahoo!

 

 

eXTReMe Tracker