a ervilha cor de rosa
blog shop etc.

grundlehre der schneiderei

grundlehre der schneiderei

grundlehre der schneiderei

grundlehre der schneiderei

Detalhes de um livro dos anos 30 sobre detalhes e acabamentos. Como coser um botão de reserva, rematar pregas, fazer moldes, golas, bolsos, folhos, como era fazer roupa antes das máquinas de corte e cose. Tenho pena de não o saber ler, mas as fotografias e ilustrações são lindas.

grundlehre der schneiderei

grundlehre der schneiderei

grundlehre der schneiderei

Publicado a 03 de April de 2008, às 11:01 PM e catalogado em Livros e BookCrossing, Roupa. Translate

TrackBack

TrackBack URL for this entry: http://aervilhacorderosa.com/blog-mt/mt-tb.fcgi/436

13 comentários:

  1. miriam
    April 3, 2008 11:32 PM

    também não o saberia ler... mas as fotos são bastante explicativas, parece...

  1. joana
    April 3, 2008 11:56 PM

    Pela amostra, parece estar cheio de boas ideias. Gostei da do botão suplente.

  1. Sonia Luisa
    April 4, 2008 07:04 AM

    Muito ilustrativo!
    Uma pergunta:
    Aquela costura/bordado de forma triangular serve para fechar ou segurar uma prega ou um "macho"?

  1. ana barbara
    April 4, 2008 07:47 AM

    Lindas imagens! Vou tentar traduzir com a ajuda de uns amigos e um diccionário.

  1. Maria João
    April 4, 2008 08:08 AM

    Sehr schön! Ich kann es (das buch) verstehen!!!
    Se precisares de traduções... é para "Änfanger" (principiantes)
    *
    mj

  1. wazz
    April 4, 2008 08:59 AM

    what a wonderful book. I love the lady with the giant scissors.

  1. Joana
    April 4, 2008 09:15 AM

    Ainda outro dia a minha avó fez uma "mosca" identica a essa da página 75, para me rematar o macho de uma saia, q se tinha descosido.

  1. alix
    April 4, 2008 09:24 AM

    What a find. The skill and art. Makes me want to be an apprentice and know properly how to do these things.
    Love the extra button*

  1. sara
    April 4, 2008 09:46 AM

    As saias que deixei de usar por se "escarçar" o macho... essa "mosca", como diz a Joana é um truque precioso! Tens que arranjar uma tradução Rosa! :O

  1. ana rosa
    April 4, 2008 12:29 PM

    pois!
    cá em casa tenho a sorte de ter um libro vivo dessa categoria!
    a minha avó, de 83 anos, que foi modista durante toda a vida!
    naquela altura tudo levava o seu tempo. Hoje as maquinas bordam, fazem casas, fazem o choleio das bainhas...
    por isso o trabalho é cada vez menos valorizado. Tudo é rápido e factivel. A aprendizagem toma cada vez menos importancia...as maquinas fazem tudo já.
    Há uma frase da minha avó, que eu gosto especialmente, que tem a ver com a costura:

    " Talhe quem quizer, e faça quem souber"
    Eu levei tempo a perceber o que ela queria dizer...enquanto ela resmungava cada vez que cozia alguma coisa que eu tinha talhado....
    :)

  1. Moreninha da Ponta da Praia ;)
    April 5, 2008 12:28 AM

    que lindo! eu posso ler tambem em alemao! maravilhoso! encontrei numa loja por aqui tambem por 20 euros!

  1. olivia_p
    April 7, 2008 01:43 PM

    nâo sâo uma experta, pero se precisas algo podo traducir alguma coisa, bx

  1. avó méri
    April 10, 2008 07:38 AM

    Que preciosidade!

Comentar:

Os comentários são sujeitos a moderação. Por favor submeta um endereço de email válido.
É permitido o uso de html nos comentários.

« new old stock | Entrada | triomphe »

 

. Powered by Movable Type 3.2ysb5-20051201.

rosapomar.com® and the rosapomar.com® logo are a registered trademark of Rosa Pomar.
rosapomar.com é uma marca registada.

rosapomar_marca_registada.gif


Hosting by Yahoo!

 

 

eXTReMe Tracker