Category: Knitting = Tricot

  • ♥ zagal

    How much or how little information do you need to follow a knitting pattern? Knitting from japanese books has made me favor charts over text, symbols over words. While doing research for my book I’ve met old ladies who can’t follow the simplest written pattern but will reproduce a complex knitted garment from looking at […]

  • o gorro montanhac

    Nasceu há já alguns meses, inspirado por uma manta do baixo Alentejo especialmente bonita. O padrão é diferente dos mais habituais: não tem meio e o seu lado esquerdo é o negativo do direito. De tal maneira que em pequenino, como estava na manta, parecia ter um erro de construção. Fiz o primeiro em Beiroa […]

  • o casaco

    Ainda não contei nada sobre a Zagal, mas já estou quase a acabar um casaco para a E. feito com cinco das suas quinze cores (Ravelry). O número de malhas e os aumentos foram calculados com o Raglanify e o resto foi nascendo ao sabor das agulhas. Tem bolsos à s riscas e parece vagamente saído […]

  • zagal

    Chama-se Zagal.

  • no armário

    A propósito da simpática entrevista comigo que a Divine Shape publicou hoje, uma camisola que fiz em 1994 com lã que comprei na Cooperativa Oficina de Tecelagem de Mértola. Tinha dezoito anos e usei-a continuamente durante uns dez. O novelo que sobrou está na capa do meu livro. No outro dia citei dois autores do […]

  • beiroa ♥

    Para umas pernas que não param de esticar, longas perneiras inspiradas por umas meias turcas antigas que estão reproduzidas num dos meus livros de estimação. Em Beiroa, claro. Pormenores no Ravelry. PS: as botas são Green Boots.

  • o barrete vermelho

    Políptico São Vicente de Fora, atribuído a Nuno Gonçalves, Século XV [c. 1450-1490] (pormenores). Porque me apetece marcar em breve um workshop de crochet tunisino, fui à  procura de imagens da Tunísia, para tentar perceber se há uma relação entre a técnica e o país ou se é um fenómeno como a salada russa e […]

  • 伝統柄のウエアとこもの 編み込みニット

    Pronta e a uso, com o prazer que dá usar não o que se comprou numa loja mas o que se fez com cinco paus e três fios. I just had a coat come home from the tailor’s. Ah me! Who am I that should wear this coat? It was fitted upon one of the […]

  • 伝統柄のウエアとこもの 編み込みニット

    Já não falta muito para estar pronta. É uma camisola sem mangas feita pela receita de um livro japonês com o Shetland Aran que chegou à  Retrosaria. Era para ser construída da maneira convencional, mas ninguém me convence a tricotar a cores em ponto de meia. Estou a fazê-la em malha circular, mais uma vez […]

  • coca-barretes

    Um dos posts mais recentes da Knitting Genealogist, um blog que sigo atentamente, lembrou-me alguns dos barretes que não chegaram a ter espaço no meu livro. Este post da Penelope vem a propósito de um artigo escrito para a revista Piecework acerca do célebre General Carleton Cap (um barrete recuperado dos destroços do navio General […]